And her neighbours # 42_LUK_01_58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her. ## And her neighbours and her cousins heard how the Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her. Assyrians her neighbours # 26_EZE_23_05 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours, ## And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours, Assyrians her neighbours # 26_EZE_23_12 She doted upon the Assyrians [her] neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men. ## She doted upon the Assyrians [her] neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men. Egyptians thy neighbours # 26_EZE_16_26 Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger. ## Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger. all thy neighbours # 12_2KI_04_03 Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, [even] empty vessels; borrow not a few. ## Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, [even] empty vessels; borrow not a few. among my neighbours # 19_PSA_31_11 # I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. and her neighbours # 42_LUK_15_09 And when she hath found [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. ## And when she hath found [it], she calleth [her] friends and [her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. and his neighbours # 24_JER_49_10 But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself_ his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not. ## But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not. friends and neighbours # 42_LUK_15_06 And when he cometh home, he calleth together [his] friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. ## And when he cometh home, he calleth together [his] friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. her neighbours # 26_EZE_23_05 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours, ## And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours, his neighbours # 19_PSA_89_41 # All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. mine evil neighbours # 24_JER_12_14 Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. ## Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. neighbours # 26_EZE_23_05 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours, ## And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours, neighbours # 19_PSA_89_41 # All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. of thy neighbours # 26_EZE_22_12 In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD. ## In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD. thy rich neighbours # 42_LUK_14_12 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompense be made thee. ## Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompense be made thee. to his neighbours # 19_PSA_89_41 # All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. to our neighbours # 19_PSA_44_13 # Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. to our neighbours # 19_PSA_79_04 # We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. to their neighbours # 19_PSA_28_03 # Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their hearts. unto our neighbours # 19_PSA_79_12 # And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. unto our neighbours # 19_PSA_80_06 # Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. were their neighbours # 06_JOS_09_16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them. ## And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them. women her neighbours # 08_RUT_04_17 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed_ he [is] the father of Jesse, the father of David. ## And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he [is] the father of Jesse, the father of David.