~ a feeble folk yet ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ a feeble folk ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ a few sick folk ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ and the folk in ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #, ~ and the folk ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #, ~ but a feeble folk ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ feeble folk yet make ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ feeble folk yet ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ few sick folk and ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ few sick folk ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ folk and healed them ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ folk and healed ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ folk in the fire ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #, ~ folk in the ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #, ~ folk of blind halt ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ folk of blind ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ folk that are with ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ folk that are ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ folk yet make they ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ folk yet make ~ 20_PRO_30_26 The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; #, ~ impotent folk of blind ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ impotent folk of ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ multitude of impotent folk ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ of impotent folk of ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ of impotent folk ~ 43_JOH_05_03 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. #, ~ of the folk that ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ of the folk ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ sick folk and healed ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ sick folk and ~ 41_MAR_06_05 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed [them]. #, ~ some of the folk ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ the folk in the ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #, ~ the folk in ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #, ~ the folk that are ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ the folk that ~ 01_GEN_33_15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. #, ~ vain and the folk ~ 24_JER_51_58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. #,