~ and Elisabeth was filled ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ and Elisabeth was ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ and saluted Elisabeth ~ 42_LUK_01_40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. #, ~ and thy wife Elisabeth ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ because that Elisabeth was ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ because that Elisabeth ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ behold thy cousin Elisabeth ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ child because that Elisabeth ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ cousin Elisabeth she hath ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ cousin Elisabeth she ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ days his wife Elisabeth ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ Elisabeth conceived and hid ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ Elisabeth conceived and ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ Elisabeth heard the salutation ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ Elisabeth heard the ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ Elisabeth shall bear thee ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ Elisabeth shall bear ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ Elisabeth she hath also ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ Elisabeth she hath ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ Elisabeth was barren and ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ Elisabeth was barren ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ Elisabeth was filled with ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ Elisabeth was filled ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ her name was Elisabeth ~ 42_LUK_01_05 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia, and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth. #, ~ her womb and Elisabeth ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ his wife Elisabeth conceived ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ his wife Elisabeth ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ name was Elisabeth ~ 42_LUK_01_05 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia, and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth. #, ~ pass that when Elisabeth ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ that Elisabeth was barren ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ that Elisabeth was ~ 42_LUK_01_07 And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. #, ~ that when Elisabeth heard ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ that when Elisabeth ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ thy cousin Elisabeth she ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ thy cousin Elisabeth ~ 42_LUK_01_36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her, who was called barren. #, ~ thy wife Elisabeth shall ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ thy wife Elisabeth ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ when Elisabeth heard the ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ when Elisabeth heard ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ wife Elisabeth conceived and ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ wife Elisabeth conceived ~ 42_LUK_01_24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, #, ~ wife Elisabeth shall bear ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ wife Elisabeth shall ~ 42_LUK_01_13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias, for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. #, ~ womb and Elisabeth was ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ womb and Elisabeth ~ 42_LUK_01_41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost, #, ~ Zacharias and saluted Elisabeth ~ 42_LUK_01_40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. #,