~ and these were confederate ~ 01_GEN_14_13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these [were] confederate with Abram. #, ~ are confederate against thee ~ 19_PSA_083_005 For they have consulted together with one consent, they are confederate against thee, # , ~ are confederate against ~ 19_PSA_083_005 For they have consulted together with one consent, they are confederate against thee, # , ~ confederate against thee ~ 19_PSA_083_005 For they have consulted together with one consent, they are confederate against thee, # , ~ confederate with Abram ~ 01_GEN_14_13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these [were] confederate with Abram. #, ~ confederate with Ephraim And ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ confederate with Ephraim ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ consent they are confederate ~ 19_PSA_083_005 For they have consulted together with one consent, they are confederate against thee, # , ~ is confederate with Ephraim ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ is confederate with ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ saying Syria is confederate ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ Syria is confederate with ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ Syria is confederate ~ 23_ISA_07_02 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. #, ~ these were confederate with ~ 01_GEN_14_13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these [were] confederate with Abram. #, ~ these were confederate ~ 01_GEN_14_13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these [were] confederate with Abram. #, ~ they are confederate against ~ 19_PSA_083_005 For they have consulted together with one consent, they are confederate against thee, # , ~ they are confederate ~ 19_PSA_083_005 For they have consulted together with one consent, they are confederate against thee, # , ~ were confederate with Abram ~ 01_GEN_14_13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these [were] confederate with Abram. #, ~ were confederate with ~ 01_GEN_14_13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, and these [were] confederate with Abram. #,